LA GACETA SALTA
Una mujer referí debe ser llamada árbitra
Según la Real Academia Española, el oficio puede denominarse de acuerdo al género de quien lo ejecuta.
15 Sep 2016
1
CAROL OLIVA, una de las primeras mujeres en obtener su carnet de árbitral. FOTO SOY502.COM
La nota publicada en la edición de ayer de Leila Argañaraz -la tucumana que se desempeña como referí en el torneo Federal B y se prepara para obtener la licencia nacional- despertó inquietud respecto del uso del femenino del sustantivo “árbitro”.
En efecto, de acuerdo al Diccionario Panhispanico de Dudas, de la Real Academia Española, resulta incorrecto utilizar el masculino para referirse a una mujer que realice esta actividad.
“‘Persona encargada de decidir y solucionar un conflicto entre distintas partes’ y ‘profesional que vela por el cumplimiento del reglamento en un encuentro deportivo’”, sostiene la definición de la Real Academia Española (RAE).
Luego agrega: “El femenino es árbitra (...). No debe emplearse la forma masculina para referirse a una mujer”, dice el sitio de la máxima autoridad de la lengua española (www.rae.es).
Por lo tanto, Leila -y toda mujer que cumpla sus mismas tareas- es “árbitra” de fútbol (y esto vale para cualquier otra disciplina deportiva).
En efecto, de acuerdo al Diccionario Panhispanico de Dudas, de la Real Academia Española, resulta incorrecto utilizar el masculino para referirse a una mujer que realice esta actividad.
“‘Persona encargada de decidir y solucionar un conflicto entre distintas partes’ y ‘profesional que vela por el cumplimiento del reglamento en un encuentro deportivo’”, sostiene la definición de la Real Academia Española (RAE).
Luego agrega: “El femenino es árbitra (...). No debe emplearse la forma masculina para referirse a una mujer”, dice el sitio de la máxima autoridad de la lengua española (www.rae.es).
Por lo tanto, Leila -y toda mujer que cumpla sus mismas tareas- es “árbitra” de fútbol (y esto vale para cualquier otra disciplina deportiva).
Comentarios
NOTICIAS DE TUCUMAN
